“小暑接大暑,熱得無處躲。”進入三伏天(dog days),小編所在地為著名火爐重慶的重慶翻譯公司——西迪斯翻譯在這種天氣里命都是空調給的。 小暑的英譯是Minor Heat,那“大暑”的英文翻譯相應的就是Major Heat了。 大暑是中國傳統二十四節氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十二個節氣,也是夏季的最后一...
在進行文件翻譯的過程當中,有很多問題是需要去注意的。一旦有了一定的差錯,那就會出現更多的影響。相關企業在涉及到一些文件翻譯的時候,需要注意到翻譯公司的任用,而這其中也要注意到翻譯公司收費標準,相關的標準由中國翻譯協會會員單位、重慶知名翻譯公司——西迪斯翻譯總結了以下這些方面來了解。 一、文件用途 一些文件翻譯的過程當中,每用途不同,最后的翻譯效果也會出現不同變化,這一...
在西迪斯翻譯公司看來,專業翻譯公司除了應該擁有專業的翻譯生產能力,還應該有專業的自查能力,而自查能力是翻譯質量的一道非常重要的保障,通過專業的校審可以使譯文交給客戶手上時能更加放心。 一般校審就是對譯文進行檢查的過程,不僅要查看譯文是否有錯譯,漏譯,標點符號錯誤,錯別字,大小寫,拼寫錯誤,單復數,詞匯時態等基本錯誤,還包含對譯文的專業性,準確性等的檢查,在翻譯行...
隨著呼喊“黑人的命也重要”(Black Lives Matter)的抗議活動愈演愈烈,強生(Johnson & Johnson)、聯合利華(Unilever)和歐萊雅(L'Oreal)等企業紛紛宣布,或是撤下宣稱淡化斑點或美白皮膚的產品(pull the products that are promoted as dark spot reducers and skin whiteners),或是去...
就目前的國內翻譯市場來說,文檔翻譯是最為常見,也最為主要的一種翻譯類型,一般翻譯公司都會把文檔翻譯按照要求不同分為閱讀級,商務級,技術級和出版級。其實在知行翻譯公司看來,不管對于什么類型的翻譯服務,翻譯質量的優先級都是最高的,而且翻譯質量應該是每一家翻譯公司的立足之本。今天重慶翻譯公司——西迪斯翻譯公司小編就和大家聊聊影響文檔翻譯質量的因素都有哪些。 首先,語...
微信最近很俏皮,不僅出了全新的輕聊天功能“拍一拍”還把“拍一拍”的英文表達換了兩次。 今天西迪斯翻譯公司小編就來盤點一下那些關于微信的英文表達。 01#拍一拍 當你打開一個聊天框,雙擊對方的頭像,對方的頭像就會輕微晃動兩下,并顯示“你拍了拍‘xx’”。 微信最開始是用nudge[n?d?]來表達“拍一拍”,nudge這個單詞的原義...
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml