翻譯服務(wù)是很復(fù)雜、難度很高的商務(wù)性工作,如果想要在重慶翻譯文件資料,建議找重慶本都的翻譯公司,目前很多外地翻譯公司也打著重慶翻譯公司的名號在網(wǎng)絡(luò)上推廣,一旦修改譯文時,外地公司的售后服務(wù)是很難體現(xiàn)的,即便是尋找到重慶本土翻譯公司,也建議選擇、鑒別更可靠的正規(guī)翻譯公司來服務(wù),這樣才能讓翻譯工作達(dá)到更好標(biāo)準(zhǔn),避免影響到您對翻譯質(zhì)量的要求,下面由知名重慶翻譯公司-西迪斯翻譯整理了一些專業(yè)、正規(guī)翻譯公司...
近來,美媒故意錯誤翻譯涉華新聞的事件時有發(fā)生,設(shè)法通過玩弄文字游戲來抹黑中國。在這里重慶翻譯公司有話說: 7月1日上午,在介紹香港特別行政區(qū)維護(hù)國家安全法有關(guān)情況的新聞發(fā)布會上,國務(wù)院港澳事務(wù)辦公室副主任張曉明回答記者提問的一段話,再次被美媒在翻譯上大做文章。 “香港人喜歡說兩句口頭語,‘有冇(沒有)搞錯?’‘關(guān)你咩(什么)事!’當(dāng)然我們也不是嚇大的。中國人看別人臉...
重慶翻譯公司:新聞通常被用來記錄社會、傳播信息、反映時代,讓人們更便捷地了解最新發(fā)生的事,是日常生活中必不可少的一個部分,以下就是重慶翻譯公司——西迪斯翻譯為大家講解的關(guān)于新聞翻譯的幾點(diǎn)重要翻譯原則,希望對各位新聞翻譯人員有所幫助。 1.真實有效 事件的真實性是新聞的首要原則,同理,在進(jìn)行新聞翻譯時也應(yīng)當(dāng)遵循該原則。新聞由六個要素組成(何人、何...
由于經(jīng)濟(jì)全球化和互聯(lián)網(wǎng)的普及,逐漸衍生了網(wǎng)站翻譯這個概念,所謂網(wǎng)站翻譯就是將網(wǎng)頁里涉及到的內(nèi)容從一種語言文化習(xí)慣轉(zhuǎn)換為另外一種語言文化習(xí)慣,它不單單是語言文本,還包括色彩,圖片的處理,針對某些國家和地區(qū),可能還會涉及到閱讀習(xí)慣(阿拉伯國家的閱讀習(xí)慣是從右到左),也涉及到網(wǎng)頁內(nèi)數(shù)據(jù)庫及網(wǎng)頁編碼等一系列的工作。 面對當(dāng)前的國際形勢,越來越多的企業(yè)注重企業(yè)網(wǎng)站的建設(shè)。對于一些跨國企業(yè)來...
什么叫做職稱?最初源于職務(wù)名稱,理論上職稱是指專業(yè)技術(shù)人員的專業(yè)技術(shù)水平,能力以及成就的等級稱號,是反映專業(yè)技術(shù)人員的技術(shù)水平,工作能力的標(biāo)志。隨著社會發(fā)展的需要,職稱變成了職業(yè)技能評估的一個標(biāo)準(zhǔn),不同職業(yè)崗位評定職稱的標(biāo)準(zhǔn)也不同,就拿西迪斯翻譯公司所在的翻譯行業(yè)來說,從事翻譯專業(yè)的人員評職稱都需要滿足什么要求呢? 首先,翻譯專業(yè)人員職稱評價的基本標(biāo)準(zhǔn)就是要遵...
對于一家企業(yè)來說,標(biāo)書的制作并不陌生,一般情況下標(biāo)書分為國內(nèi)標(biāo)書和國際標(biāo)書,隨著中外交流日益頻繁,國際標(biāo)書的應(yīng)用越來越多,一份完美準(zhǔn)確的國際標(biāo)書翻譯可以大大提高中標(biāo)的幾率,進(jìn)而為企業(yè)帶來豐厚的回報,相比較其他文本來說,標(biāo)書本身具有很強(qiáng)的邏輯性,因此在做標(biāo)書翻譯時,有些地方一定要格外注意,今天西迪斯翻譯公司小編就為大家簡單講一下標(biāo)書翻譯都需要注意哪些? 首先,先簡單介紹一下標(biāo)...
企業(yè)訂閱號
業(yè)務(wù)聯(lián)系號
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml