今年1月20日,北京朝陽醫院眼科醫生陶勇出診時,被其診治過的患者崔某砍傷。這起惡性傷醫事件引起社會高度關注,陶勇醫生的救治情況也牽動人心。4月13日,陶勇醫生出院。出院時,他的左手依舊沒有知覺,每天仍需要花一定時間去做復健。但誰也沒想到,5月13日,出院僅一個月的陶勇醫生便恢復出診。 Ancient Greek physician Hippocrates (4...
做翻譯其實涉及到的事項有很多,特別是機械翻譯類本身就有很多要求,講究的是嚴謹。翻譯公司在實際翻譯的時候都有哪些事項需要了解?如何做好翻譯工作呢?西迪斯翻譯公司小編就在這里和大家一起來看看一些機械類基本的翻譯要求,根據翻譯原則和要求進行,真正地做好機械類的翻譯工作,確保翻譯能夠輕松順利進行。 一、行業知識的把握 做好機械翻譯并不簡單,首先要對行業知...
電影電視是現代人娛樂休閑的重要途徑,也是人們了解和學習不同的文化的一種手段。隨著電影產業的快速發展,西迪斯翻譯公司為大家科普——在翻譯外國電影作品時通常有兩種途徑:一是“譯配解說”,二是“譯配字幕”。譯配字幕的電影作品更能滿足觀眾在短時間內獲取信息的需求,同時也能讓他們欣賞到“原汁原味”的電影作品。所以,電影字幕翻譯越來越受到廣大電影愛好者的青睞。 電影字幕翻譯是一種特殊的文學翻...
很多同學已經開始著手準備21年3月的入學申請啦!如果對學校和專業的選擇還拿不定主意,西迪斯翻譯公司小編就和大家一起來聊一下——中韓翻譯專業。 1 專業設置如何區分? 本科和研究生階段,有的學校會把翻譯專業分為兩個大方向,并且區分各個語種,以韓國外國語大學的通翻譯大學院為例:研究生課程開設了韓英、韓法、韓德、韓俄、韓西、韓中、韓日、韓阿、三語翻...
作為世界大國語言之一,以及歐盟內使用最廣的母語,德語有著它獨特的語言特點,比如德語獨特的發音規則,和漢語中名詞不同的是,德語中名詞分為陽性,中性和陰性三種,而且它的語序包括正語序,反語序和尾序這三種。正是因為德語的獨特之處,因此有不少德語愛好者,甚至從事德語翻譯工作的人,會抱怨德語太難了。 世上無難事,只怕有心人。在中德貿易往來頻繁的當下,德語翻譯有很大的發展空間,只要我們能夠正...
近年來,瘧疾等由蚊子傳播的疾病在美國南部呈現上升趨勢。西迪斯翻譯公司小編了解到美國環保局今年5月批準了一項計劃,允許英國生物科技公司Oxitec在佛羅里達州和德克薩斯州釋放轉基因蚊子,以消滅雌蚊,控制疾病傳播。 A British biotech company called Oxitec has permission to release genetically modified...
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml