翻譯是跨文體文化活動(dòng)的橋梁,也是閱讀與接受的中介。尤其是文學(xué)翻譯,人們賦予其更高的審美要求和語(yǔ)言技巧。傅雷、朱生豪、葉君健、李霽野等大家的翻譯作品影響了幾代人的閱讀。翻譯實(shí)質(zhì)上是一門藝術(shù),一種創(chuàng)造。賦予西方文學(xué)著作以中文之美,彌補(bǔ)語(yǔ)言差異所帶來(lái)的理解縫隙,無(wú)疑是文學(xué)翻譯者所追求的一種境界。 當(dāng)下的翻譯熱潮,雖然在量上面成倍增加,精品卻寥寥無(wú)幾。在每年譯介的上千種外國(guó)文學(xué)作品中...
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml
渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)