<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    譯作的版權

    作者:重慶翻譯公司        發布日期:2021-01-13        點擊量:15

    【翻譯公司】版權(copyright)指對某一著作物的出版權。根據我國現行法律,譯作屬于文字作品,是版權保護的客體之一,譯者對其譯作享有版權。譯者對譯作享有的權利與原作者對原作享有的權利相同,即既有人身方面的權利(國外亦稱精神權利),也有財產方面的權利(亦稱經濟權利)。人身方面的權利包括:發表譯作的權利;在譯作上署名、表明譯者身份的權利;修改或授權他人修改譯作的權利;保護譯作的完整性,使其不受歪曲、篡改的權利。這幾項權利為譯者終身享有,譯者去世后,除發表權可由譯者的法定繼承人行使外,其他三項權利只能由譯者的法定繼承人或法律規定的法人團體(在譯者無法定繼承人的情況下)保護其不受侵犯,不得繼承、轉讓和行使。財產方面的權利包括使用權和獲得報酬權,即以復制、表演、播放、展覽、發行、攝制電影、電視、錄像或者改編、翻譯、注釋、編輯等方式使用作品,并由此獲得報酬的權利。財產方面的權利,譯者可以自己行使,也可以授權別人行使;譯者去世后,譯者的法定繼承人或法律規定的法人團體(在譯者無法定繼承人的情況下)繼承和行使50年。50年期滿,譯作成為公共財產,任何人都可以使用。

    譯者對其譯作享有的版權,是一種專有權利,除法律另有規定外,未經譯者同意,其他人不得行使。譯者作為演繹作品的版權所有者,同其被譯之原作者享有的版權是有區別的,那就是如果原作者仍有版權,其譯者翻譯該作品,必須事先取得原作者或其他版權所有者的授權,譯者對譯作行使版權時不得損害原作版權所有者的權利。譯者僅對其譯作享有權利,而對其被譯的原作不享有權利。

    (西迪斯翻譯原創文章--未經授權請勿轉載)

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久久久免费精品国产小说| 久热爱精品视频在线| 日韩精品乱码AV一区二区| 国产高清在线精品一区| 精品国产系列在线观看| 久久国产精品视频| 久久精品亚洲精品国产色婷| 国产精品美女一区二区三区 | 国产精品模特hd在线| 久草视频精品在线| 精品国产一区二区麻豆| 亚洲美女精品视频| 国产成人一区二区三区精品久久 | 国内精品自线在拍2020不卡| 下载天堂国产AV成人无码精品网站| 国产亚洲欧洲精品| 国产精品久久久久久久| 91亚洲精品视频| 国产精品 一区 在线| 亚洲精品在线不卡| 国产精品免费久久久久久久久| 久久国产乱子伦精品免费看| 精品久久久久久国产三级 | 国产精品一区二区av不卡| 国产精品美女久久久久浪潮AV | 亚洲天堂久久精品| 国产99视频精品免视看9| 亚洲日韩一区精品射精| 国产精品99久久久| 亚洲午夜精品久久久久久app| 亚洲国产精品自在线一区二区| 国产在线观看91精品不卡| 亚洲人成色777777精品| 日韩精品免费一级视频| 久久亚洲精精品中文字幕| 亚洲午夜福利精品无码| 久久精品桃花综合| 日本国产成人精品视频| 1313午夜精品久久午夜片| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 久久r热这里有精品视频|