<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    三類翻譯方法不同的譯本

    作者:翻譯公司        發布日期:2021-01-12        點擊量:11


    【翻譯公司】同一原著因翻譯、編輯、排版或裝訂形式不同而產生的不同本子。因讀者對象不同、翻譯方法不同而可有不同的版本,大致可分三種:

    1.正譯本。
    讀者對象:從事文史研究、專業素質高的專家學者及讀者。
    特點:忠實原文,順暢通達,移就風格;不加任何解釋和比較;在無對等表達法時,以音譯代之;另加注腳備查。
    意義:完整保留和再現原作,避免“失真”。

    2.釋譯本。
    讀者對象:文化層次較高、具有一定文學修養的讀者。
    特點:忠實原文思想,意譯具有文化現象色彩的表達法,將“文化意味”濃郁的部分展開說明。從宏觀上體現原作風格。
    意義:疏通門徑,引入原本。

    3.概譯本。
    讀者對象:一般讀者。
    特點:原文精華猶存,壓縮復制,言簡意賅。
    意義:譯作具備大眾可讀性,吸引普通讀者輕松獲取思想內涵。

    (西迪斯翻譯原創文章--未經授權請勿轉載)

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    精品国产a∨无码一区二区三区| 国产精品99在线播放| 国产精品久久久久AV福利动漫| 国产精品99亚发布| 无码人妻精品一区二区三区99仓本| 无码国产69精品久久久久孕妇| 无码精品视频一区二区三区| 国产成人无码精品一区在线观看| 99久久久国产精品免费无卡顿| 久久亚洲国产欧洲精品一| 国产福利一区二区精品秒拍| 久久无码专区国产精品发布 | 国产精品资源在线观看网站| 中文精品久久久久人妻不卡| 青青草99热这里都是精品| 99久久精品午夜一区二区| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 97热久久免费频精品99| 少妇伦子伦精品无码STYLES| 国产在线精品观看免费观看| 国产伦精品一区二区| 人妻少妇精品视频三区二区一区| 99久久精品免费精品国产| 九九精品免视看国产成人| 国产免费久久精品99久久| 国产最新精品视频| 性虎精品无码AV导航| 国产精品久久波多野结衣| 精品人人妻人人澡人人爽人人| 九九热这里只有在线精品视 | 国产精品jvid在线观看| 精品久久久久久久久亚洲偷窥女厕 | 奇米影视国产精品四色| 色妞www精品视频免费看| 在线视频精品一区| 亚洲精品亚洲人成在线| 亚洲中文字幕精品久久| 91精品免费国产高清在线| 精品国产99久久久久久麻豆| 99精品视频在线免费观看|