<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    判斷翻譯公司的翻譯質量要從哪些方面分析?

    作者:        發布日期:2020-03-17        點擊量:30

      翻譯質量好壞是許多客戶選擇翻譯公司時最為關心的問題之一,那我們客戶如何判斷翻譯質量的好壞?請看判斷翻譯質量4個注意事項。

      1. 試譯: 通過試譯可以大體判斷可能的翻譯質量,這對小數量的翻譯特別有效,因為試譯時,昆明翻譯公司一般會委托相關專業人員翻譯,如果任務小,試譯和正式翻譯的人員可能是同一個,翻譯質量當然也一樣了。但是如果是對大批次的翻譯任務來說,反而是最冒險的了,有可能試譯和正式翻譯的人員不是同一個譯者,試譯就沒有任何參考價值,反而會被誤導。

      2. 考察: 翻譯質量是有了成品后才能確切反映出來的,事先只能從翻譯公司的規模、人員配備、操作流程來初步判斷,一般來講,翻譯質量與企業規模成正比,這需要客戶進行實地考察。實地考察的效果比試譯更可靠。行內人都知道,有實力的翻譯公司一般業務穩定,基本不接受小單子的試譯,對于大單子,也是公司內部翻譯來試譯,不會另外委托給社會上兼職的專業人員,試譯稿的質量一般不是特別好(當然也不會特別差)。說到底,翻譯質量是要靠經驗豐富的翻譯人員和規范負責的作業流程來保障的。

      3. 分解: 對于重大的翻譯任務可以分階段翻譯,通過前面翻譯部分的質量來判斷以后翻譯的質量。這可能是比較穩當的判斷方法了。

      4. 翻譯: 上面諸多判斷方法都有局限性,特別是試譯還有可能得到相反的結果。有一種方法可能是最為有效果可行的方法了,便是先用3000-5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時內翻譯完畢,拿到譯文后只要檢查其有否拼寫錯誤、標點錯誤、多譯或漏譯,如有,則說明其沒有審校工序,如沒有,則說明其有規范翻譯流程,質量可以放心.

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产精品成人国产乱一区| 91精品久久久久久久久久| 中文字幕精品三区无码亚洲| 国产精品永久免费| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 九九精品在线观看| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩| 精品黑人一区二区三区| 国产午夜精品理论片久久影视| 国产精品午夜高清在线观看| fulidown国产精品合集| 久久久久久久99精品免费观看| 精品一区二区三区无码免费直播 | 欧洲精品成人免费视频在线观看| 国产亚洲精品无码成人| 午夜国产精品无套| 精品久久久久久久免费人妻| 亚洲男人的天堂久久精品| 亚洲国产精品成人精品无码区| 2022国内精品免费福利视频| 国产精品综合在线| 亚洲日韩精品无码专区加勒比☆| 久久亚洲私人国产精品vA| 国产一精品一av一免费爽爽| 国产精品久久久99| 无码精品前田一区二区| 无码国产精品一区二区高潮| 97热久久免费频精品99| 538精品视频在线观看mp4| 久久精品国产99精品国产2021| 国产午夜精品一区二区三区不卡| 任我爽精品视频在线播放| 国产在线观看精品香蕉v区| 精品伊人久久久久网站| 亚洲欧美日韩国产精品一区| 国产精品制服丝袜一区| 久久久久精品国产亚洲AV无码| 99国产精品免费视频观看| 亚洲第一精品福利| 久久国产精品亚洲综合| 国产AV国片精品有毛|