翻譯公司、翻譯者每天都會(huì)遇到不同類型的客戶、不同類型的翻譯內(nèi)容,今天本小編作為一名資深的翻譯人,很有必要為大家分享一下關(guān)于技術(shù)專利翻譯相關(guān)的文章,這篇文章是西迪斯翻譯的經(jīng)驗(yàn)之談,專利通常都是技術(shù)專利,所以專利翻譯可以歸到技術(shù)翻譯一類,但與普通的技術(shù)類翻譯相比,專利翻譯有其特有的難點(diǎn)。專利,顧名思義就是新發(fā)明,是從前沒有的產(chǎn)品、技術(shù),所以在翻譯的時(shí)候也就沒有先例可供參考,分享、學(xué)習(xí)都是一種快樂。 ...
廣州,簡(jiǎn)稱穗,別稱羊城,花城,是廣東省省會(huì),也是粵港澳大灣區(qū),泛珠江三角洲經(jīng)濟(jì)區(qū)的核心城市以及“一帶一路”的樞紐城市,更是國際化大都市。作為國際化大都市,更應(yīng)該重視公共表示的英文譯法,糾正生活中常見的錯(cuò)誤標(biāo)識(shí),那有哪些不妥之處需要修改,又有哪些地方是不能改的呢? 比如,在廣州有一條“六二三路”,它的譯名是“Liuersan Lu”,了解廣州歷史的人,都知道這條“六二三路”原名叫“...
隨著全球一體化進(jìn)程,與國外的貿(mào)易增多,合同翻譯開始出現(xiàn)在我們的生活中。合同是指當(dāng)事人雙方及以上達(dá)成協(xié)議后簽訂的紙質(zhì)憑證,具有法律效力。合同翻譯至關(guān)重要,作為專業(yè)翻譯公司,重慶西迪斯翻譯公司有以下幾點(diǎn)溫馨提示,希望幫助到您。 翻譯英語合同要注意什么: 1.在翻譯合同時(shí),起碼應(yīng)該知道了解合同的基本要素:協(xié)議、約因、設(shè)立法律關(guān)系的愿望和締約能力。 2.合...
翻譯公司在翻譯工作中的校對(duì)工作也是非常重要的一環(huán),也可以說是至關(guān)重要、不可或缺的一環(huán)。今天將由西迪斯翻譯來聊一聊翻譯校對(duì)包括哪些工作,以及為什么說校對(duì)工作很重要。 首先我們公司的譯員都非常優(yōu)秀,譯文的準(zhǔn)確性和專業(yè)性都是非常高的,因此是不需要大幅度修改的。在平時(shí)安排的校對(duì)工作包括:?jiǎn)卧~拼寫檢查、錯(cuò)別字檢查、數(shù)字錄入檢查,以及詞匯統(tǒng)一、排版等。 英文單詞的拼寫檢查很簡(jiǎn)單,office軟...
重慶翻譯公司:翻譯如今的重要性逐漸突出,隨看國際交流合作增加,對(duì)翻譯要求也都有更高的要求。考慮翻譯的話,在收費(fèi)上也都會(huì)成為主要考慮,那么翻譯到底需要多少錢?翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)有哪些?來看看關(guān)于翻譯價(jià)格的事項(xiàng)和要求,綜合報(bào)價(jià)需要考慮,根據(jù)自我翻譯需求做出合適選擇,在這里西迪斯翻譯為大家做適當(dāng)?shù)姆窒恚员銕椭蠹摇? 一、翻譯的類型 從翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)看,翻譯...
作為世界大國語言之一,以及歐盟內(nèi)使用最廣的母語,德語有著它獨(dú)特的語言特點(diǎn),比如德語獨(dú)特的發(fā)音規(guī)則,和漢語中名詞不同的是,德語中名詞分為陽性,中性和陰性三種,而且它的語序包括正語序,反語序和尾序這三種。正是因?yàn)榈抡Z的獨(dú)特之處,因此有不少德語愛好者,甚至從事德語翻譯工作的人,會(huì)抱怨德語太難了。 在中德貿(mào)易往來頻繁的當(dāng)下,德語翻譯還有很大的發(fā)展空間。世上無難事,只怕有心人,只要我們能夠...
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml