<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    Covid19登頂推特年度話題榜

    作者:重慶翻譯公司        發布日期:2020-12-15        點擊量:14
    推特在一份公報中指出,#新冠病毒#及類似詞匯的話題標簽今年在全球范圍內使用了近4億次,“毫無意外地”使得新冠疫情成為今年最具標志性的事件。社交網絡上排名第二使用最多的話題標簽是#黑人的命也是命#,總計使用1.5億次。



    A woman walks past a costume rental store, with Santa Claus outfits outside, on December 10, 2020 in Paris as France is on a second lockdown in a bid to contain the spread of COVID-19 pandemic caused by the novel coronavirus. [Photo/Agencies]

    The coronavirus pandemic and the Black Lives Matter movement topped the list of conversation topics on Twitter in a tumultuous year, the messaging platform said Monday.

    推特12月7日表示,在這動蕩的一年里,新冠疫情和“黑人的命也是命”運動成為推特今年最熱門的話題。

    tumultuous [tju??m?lt?u?s]:吵鬧的;混亂的

    In a summary of trends, Twitter said the hashtag #Covid19 and other variations were tweeted nearly 400 million times, while #StayHome was the third biggest hashtag of the year.

    推特在今年的熱門話題總結中稱,#新冠病毒#及類似詞匯的話題標簽在全球范圍內使用了近4億次,而#宅在家是今年第三大熱門話題標簽。

    The number two hashtag of 2020 was #BlackLivesMatter, which spread worldwide after the death of George Floyd at the hands of police in Minneapolis, according to Twitter.

    排名第二使用最多的話題標簽是#黑人的命也是命#,據推特稱,喬治·弗洛伊德死于美國明尼阿波利斯市警方之手后,這一話題傳遍了全世界。

    "Over 700 million Tweets were sent in 2020 about elections around the world and Donald Trump, Joe Biden, Barack Obama, Narendra Modi and Kamala Harris were among the most Tweeted-about global figures."

    “2020年,關于全球各地選舉的推文超過7億條,唐納德·特朗普、喬·拜登、貝拉克·奧巴馬、納倫德拉·莫迪和卡瑪拉·哈里斯是推特上最熱門的全球人物。”

    The most retweeted message was the announcement of the death of Chadwick Boseman, star of the ground-breaking superhero movie "Black Panther," in August.

    轉發最多的推文是8月份查德威克·博斯曼去世的消息。博斯曼曾主演突破性的超級英雄電影《黑豹》。

    Tweeted by the actor's family with his account, the message garnered 7.5 million likes -- the most all-time -- and 3.1 million retweets.

    博斯曼的家人用其賬號發布了這條推文,獲得了750萬點贊,這是推特史上最高的點贊數量。這條推文還被轉發了310萬次。

    Former US president Barack Obama's tweet about the death of NBA star Kobe Bryant was the second-most liked tweet of the year, with 3.9 million.

    美國前總統貝拉克·奧巴馬關于NBA球星科比·布萊恩特去世的推特以390萬的點贊量成為今年第二受歡迎的推特。

    Bryant's death made his former Los Angeles Lakers team the most tweeted-about sports team followed by Manchester United and FC Barcelona. But the NFL's Super Bowl LIV was the top sports event on Twitter this year.

    布萊恩特的去世使他曾效力的洛杉磯湖人隊成為推特上最受關注的球隊,其次是曼聯足球俱樂部和巴塞羅那足球俱樂部。不過,今年推特上最熱門的體育賽事是美國職業橄欖球大聯盟的“超級碗”。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久亚洲中文字幕精品一区| 99精品国产在热久久无毒不卡| 夜夜精品视频一区二区| 久久r热这里有精品视频| 日韩国产精品99久久久久久| 久久精品*5在热| 成人国产精品一区二区网站| 国产精品夜色一区二区三区| 国产精品三级国产电影| 国产看午夜精品理论片| 日本国产成人精品视频| 国内少妇偷人精品视频免费| www好男人精品视频在线观看| 国产精品视频一区麻豆| 亚洲高清国产AV拍精品青青草原| 国产乱人伦app精品久久| 日韩免费精品视频| 99re66热这里只有精品17| 中文精品人人永久免费| 国产成人精品视频网站| AAA级久久久精品无码片| 热re99久久6国产精品免费| 97久久精品国产精品青草| 国产在线91精品天天更新| 亚洲色偷精品一区二区三区| 精品视频一区二区三三区四区| 国产精品一区二区久久不卡| 国产精品99久久久久久猫咪| 国产精品久久久久久久网站| 精品视频一区二区三区四区| 亚洲精品高清国产麻豆专区 | 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 91精品国产高清久久久久久| 中文精品久久久久人妻不卡| 国产精品视频色视频| 四虎成人精品在永久在线 | 91麻豆国产福利精品| 亚洲精品无码永久在线观看| 国产精品2018| 国产精品免费一级在线观看| 高清国产精品久久|