<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    同聲傳譯時如何應對突發的事件或緊急情況?

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2020-11-17        點擊量:8

     在許多國際性的會議上,總是會遇到一些突發的事件或者緊急情況,同聲傳譯譯員該如何應對呢?在這里,西迪斯翻譯公司和大家一起交流下。

     1、首先,同聲傳譯譯員要具備一定的預測能力。語言如一座倉庫,同聲翻譯譯員不能只當倉庫保管員,要學會統籌運用。同聲翻譯譯員要提前預演,事先充分了解會談、談判必要的背景材料和知識,這樣就能心中有數,總體判斷主賓們各自的講話風格、講話技巧、講話主題內涵,譯員在這個基礎上進行翻譯,即使遇到生詞卡殼,也能根據上下文,將全句內容大致準確翻譯出來。

     2、同聲傳譯譯員要具備臨危不亂的控制力。同傳現場壓力大,難免出錯。但對于翻譯錯誤的處理,則體現出譯員的現場控制能力。譯員翻譯難免出錯,個別語句沒有翻譯準確,只要是不影響大局的,不必糾正,可接著往下進行。

     3、同聲傳譯譯員要保持沉著冷靜的態度。如果出現大的翻譯錯誤,就要敢于承認錯誤,否則因小失大,出現重大的同聲翻譯事故。只有保持冷靜,才能自信迎接各種難題和挑戰。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久国产精品无码网站| 香蕉在线精品视频在线观看2| 国产精品怡红院永久免费| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美| 国产福利精品在线观看| 国产午夜亚洲精品不卡电影| 国产精品麻花传媒二三区别| 无码日韩精品一区二区免费| 国产精品岛国久久久久| 日本娇小videos精品| 亚洲国产精品综合久久网各| 久久久久久夜精品精品免费啦| 亚洲国产精品国自产拍电影| 久久久国产成人精品| 久久国产精品99久久久久久牛牛| 国产偷国产偷精品高清尤物| 久久www免费人成精品香蕉| 国产免费伦精品一区二区三区| 亚洲七七久久精品中文国产| 精品精品国产理论在线观看| 精品亚洲一区二区三区在线播放 | 国产三级精品三级在专区| 日批日出水久久亚洲精品tv| 九九热这里都是精品| 国产高清精品一区| 中文无码精品一区二区三区| 国产麻豆精品一区二区三区v视界| 国产精品无码成人午夜电影| 亚洲AV无码成人网站久久精品大 | 国产精品久久久久久网站| 午夜国产精品久久影院| 亚洲午夜成人精品电影在线观看 | 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 久久精品无码一区二区三区不卡| 人妻少妇精品专区性色AV| 情侣视频精品免费的国产| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 亚洲国产精品成人久久蜜臀 | 精品无码人妻一区二区三区18| 精品国产精品国产| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V|