<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  公司新聞

    新聞資訊
    NEWS

    西迪斯翻譯公司應邀出席“RCEP與西部開放”國際合作論壇

    作者:        發布日期:2022-07-22        點擊量:10

    2022年7月22日,西迪斯翻譯公司應邀出席在重慶悅來國際會議中心舉辦的“RCEP與西部開放”國際合作論壇。本次論壇主辦單位-中國國際貿易促進委員會、重慶市人民政府;創辦單位-中國國際貿易促進委員會重慶市委員會;支持單位-中國國際商會。《區域全面經濟伙伴關系協定》RCEP正式生效。RCEP的生效實施,標志著全球人口最多、經貿規模最大、最具發展潛力的自由貿易區正式落地,將為區域乃至全球貿易投資增長、經濟復蘇和繁榮發展作出重要貢獻。

    為貫徹落實中央關于加快自由貿易區提升戰略的決策部署,推動重慶實現高質量發展、創造高品質生活,融入國內國際雙循環,加快建設內陸開放高地,特舉辦 “RCEP與西部開放”國際合作論壇(此論壇是第四屆“西治會”的重要活動之一),邀請國內外知名人士就重點行業解讀RCEP政策,幫助西部企業用好RCEP相關規則,把握好RCEP帶來的貿易和投資機遇及挑戰,擴大國際合作。

    On July 22nd, 2022, SIDIS Translation is invited to attend The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China held at Chongqing Yuelai International Convention Center. This forum is hosted by China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) and Chongqing Municipal People's Government, organized by China Council for the Promotion of International Trade-Chongqing Committee (CCPIT Chongqing), and supported by China Chamber of International Commerce. The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) officially entered into force, marking the official launch of the world's most populous and promising free trade zone with the largest economic and trade scale. The zone is expected to make important contributions to regional and global trade and investment growth, economic recovery and development.

    The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China (an important event under the 4th Western China International Fair for Investment and Trade, WCIFIT) is held as an effort to implement the decision and arrangement of the Chinese Central Government on speeding up the upgrade of free trade zones. It also facilitates Chongqing's pursuit of quality development and quality life, integrating into the domestic and international dual circulations, and adding momentum to being a pioneer of opening-up in inland China. Well-known experts at home and abroad are invited to interpret RCEP policies in key industries for companies in Western China to make good use of RCEP rules, grasp the opportunities and challenges of trade and investment brought about by RCEP, and expand international cooperation.

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    亚洲日韩精品无码一区二区三区| 精品国际久久久久999波多野| 精品国产三级a∨在线观看| 久久久精品免费国产四虎| 四虎成人精品在永久免费| 亚洲精品中文字幕无乱码| 视频一区精品自拍| 国产精品国三级国产aⅴ| 97久久精品一区二区三区| 中文字幕日本精品一区二区三区| 国产精品无码aⅴ嫩草| 精品久久久噜噜噜久久久| 97久久国产综合精品女不卡| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 国产精品三级视频| 久久se精品动漫一区二区三区 | 久久久国产精品无码一区二区三区| 久久精品国产影库免费看| japanese乱人伦精品| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 亚洲精品国产手机| 四虎国产精品永久免费网址| 91精品国产色综合久久| 成人精品视频在线观看| 热99re久久免费视精品频软件| 精品国产品国语在线不卡| 久热这里只有精品12| 老司机91精品网站在线观看| 久久久久国产日韩精品网站| 日韩精品人成在线播放| 国产精品视频福利| 国产成人精品一区二三区熟女 | 99re热视频精品首页| 精品视频在线免费观看 | 精品亚洲一区二区三区在线播放| 国产免费69成人精品视频| 真实国产精品视频国产网| 国产精品久久久久久精品三级| 97香蕉久久夜色精品国产| 无码人妻精品一区二区三区99性 | 亚洲精品一品区二品区三品区|