<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    機械制造翻譯過程中需要注意的問題

    作者:        發布日期:2020-01-14        點擊量:32

       現在各行各業乃至我們的生活都變得智能了不少,所以更是出現了很多機械設備,這樣一來必然會帶動整個機械行業的發展??墒且氪龠M行業發展,走出國門,和國外更多擁有先進技術和設備的廠家交流合作絕對是一個捷徑,對于我們自己的發展有很大幫助,這就需要機械制造翻譯人員來幫忙溝通。但是這個過程中有這樣2個問題需要譯員注意。

       首先,譯員是否懂得機械相關的一些技術問題。所謂干一行愛一行不是沒有道理的。如果不愛,就不會有興趣,更不會保證翻譯品質。再說了,每個行業都有其對應的技術,何況在機械制造產業中,其很強的專業性要求譯員必須要懂機械相關知識。比如一些名詞解釋:中亞、鑄造、熱處理等都很常見,機械制造翻譯結果如何關系著聽者的理解和雙方交流的結果。

       其次是相關知識的掌握。平常我們買個藥,都有使用說明書,何況機械設備,都是一些沒有感情的金屬呢。使用起來,沒有說明書的輔助是絕對不行的。比如:哪些操作指令比較常用,設計原則是什么,對于譯員來說,這些都需要了解。這樣再給國外技術人員解釋的時候,才能得心應手。

       當然了,對于生產機械的比較好的國家來說,每個專業都會制定對應的標準,有相關規定,如機械制造翻譯產業中的YS標準、HG標準等。每種標準之下都會對應規定,也就是說,這些不了解是絕對不行的??赡軟]辦法記得全面,但必須了解,否則雙方交談起來因為我們不了解導致的翻譯不準確,洽談效果會受影響。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久精品国产91久久麻豆自制| 国产成人精品免费视| 91精品在线播放| 久久精品一区二区国产| 9999国产精品欧美久久久久久| 国产精品96久久久久久久| 国产精品亚洲精品爽爽| 老司机亚洲精品影视www| 久久丫精品国产亚洲av不卡 | 一夲道无码人妻精品一区二区| 久久久久久九九精品久小说| 91精品视频在线| 国产成人综合精品| 国产精品第13页| 久久国产精品亚洲综合| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品 | 精品人人妻人人澡人人爽人人| 精品日产一卡2卡三卡4卡自拍| 久久se精品一区精品二区国产| 91精品天美精东蜜桃传媒入口| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 久久久久人妻精品一区三寸| 国产高清在线精品一本大道国产| 久久夜色精品国产噜噜噜亚洲AV| 精品人妻系列无码人妻免费视频| 国产精品国语对白露脸在线播放 | 久久免费精品一区二区| 国产精品户外野外| 国产精品手机在线| 在线私拍国产福利精品| 国产av一区二区精品久久凹凸| 久久国产精品只做精品| 国产亚洲精品自在线观看| 亚洲电影日韩精品| 91精品国产综合久久四虎久久无码一级 | 日韩精品一区二区三区毛片| 国产精品免费高清在线观看| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀 | 亚洲男人的天堂久久精品| 少妇人妻无码精品视频| 国产精品国产三级在线专区|