<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    感恩節就要到了,你知道感恩節的由來嗎?(雙語)

    作者:重慶翻譯公司        發布日期:2020-11-24        點擊量:17
    2020年感恩節是2020年11月26日,星期四。

    Thanksgiving in 2020 is Thursday, November 26, 2020.

    感恩節的來源

    Source of Thanksgiving

    感恩節的由來要一直追溯到美國歷史的發端。1620年,著名的“五月花”號船(Mayflower)滿載不堪忍受英國國內宗教迫害的清教徒102人到達美洲。1620年和1621年之交的冬天,他們遇到了難以想象的困難,處在饑寒交迫之中,冬天過去時,活下來的移民只有50來人。這時,心地善良的印第安人給移民送來了生活必需品,還特地派人教他們怎樣狩獵、捕魚和種植玉米、南瓜。

    The origin of Thanksgiving has always been traced back to the beginning of American history. In 1620, the famous Mayflower was loaded with 102 Puritans who could not stand the British religious persecution and arrived in the Americas. In the winter of 1620 and 1621, they encountered unimaginable difficulties and were in hunger and cold. In the past winter, there were only 50 immigrants who survived. At this time, the kind-hearted Indians sent necessities to the immigrants, and specially sent people to teach them how to hunt, fish and grow corn and pumpkins.

    白人移民和印第安人建立了親密的友誼。這年11月玉米豐收,移民們舉行了豐盛的感恩會,用烤火雞和玉米糕點款待印第安人。印第安人帶著各種玉米制品、烤火雞、南瓜餡餅、野葡萄以及玉米酒漿等參加晚會,人們歡唱歌舞,通霄達旦。以后在每年玉米收獲后的11月底,定居在這里的白人移民都要舉行感恩會,家家烤火雞,烹制玉米食品,款待印第安人。

    White immigrants and Indians have established close friendships. In November of this year, the corn harvested, the immigrants held a hearty gratitude meeting, using the roast turkey and corn cakes to treat the Indians. The Indians attended a party with a variety of corn products, roasted turkey, pumpkin pie, wild grapes and corn wine pulp. People sang and danced all night long. Later, at the end of November after the annual corn harvest, the white immigrants who settled here will hold a gratitude meeting, roasting turkeys, cooking corn food, and treating Indians.

    在第一個感恩節的這一天,印第安人和移民歡聚一堂,他們在黎明時鳴放禮炮,列隊走進一間用作教堂的屋子,虔誠地向上帝表達謝意,然后點起篝火舉行盛大宴會。第二天和第三天又舉行了摔跤、賽跑、唱歌、跳舞等活動。第一個感恩節非常成功。其中許多慶祝方式流傳了300多年,一直保留到今天。

    On the first day of Thanksgiving, the Indians and immigrants gathered together. They fired salutes at dawn, marched into a room used as a church, expressed their gratitude to God devoutly, and then lit a bonfire to hold a grand banquet. . Wrestling, running, singing, dancing and other activities were held on the second and third days. The first Thanksgiving was very successful. Many of these celebrations have been circulating for more than 300 years and have been retained until today.

    初時感恩節沒有固定日期,由各州臨時決定。直到美國獨立后的1863年,林肯總統宣布感恩節為全國性節日。

    There is no fixed date for the initial Thanksgiving and it is decided by the states. Until 1863, when the United States became independent, President Lincoln announced Thanksgiving as a national holiday.

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产免费久久精品| 亚洲国产精品国自产拍AV| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 国产精品青青在线观看爽香蕉| 免费视频成人国产精品网站 | 香蕉伊思人在线精品| 精品偷自拍另类在线观看丰满白嫩大屁股ass| 青青久久精品国产免费看| 亚洲精品无码AV中文字幕电影网站 | 免费国产在线精品一区| 久久精品无码一区二区三区日韩| 北条麻妃久久99精品| 国产成人精品无码播放| 91大神精品网站在线观看| 国产cosplay精品视频| 国产精品99久久不卡| 免费精品国自产拍在线播放| 精品久久久久久久久久久久久久久| 亚洲线精品一区二区三区| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 亚洲国产精品白丝在线观看| 精品人妻无码一区二区三区蜜桃一 | 久久99精品久久久| 69国产成人综合久久精品| 精品国产丝袜自在线拍国| 青草青草久热精品视频在线观看| 天美传媒精品1区2区3区| 久久久久成人精品免费播放动漫| 国产精品九九九久久九九 | 人妖在线精品一区二区三区| 久久久一本精品99久久精品36| 四虎国产精品免费视| 99热在线日韩精品免费| 久久精品国产亚洲精品2020| 精品国产一区二区三区AV| HEYZO无码综合国产精品227| 久久这里只有精品久久| 97精品国产一区二区三区| 国产成人高清精品免费鸭子| 精品久久一区二区| 97久久国产亚洲精品超碰热|