步入近代社會,隨著科學技術的進步,各民族之間的交流溝通需求呈現出爆發式增長,在這種社會大變革的背景之下,社會上逐漸出現商業性質的,以提供專業的翻譯服務為主營業務的團體,這就是我們常說的翻譯公司。
國內翻譯公司隨著中國加入WTO開始,也迎來了行業發展的高速增長階段,隨著對外出口貿易的高速發展,中國翻譯公司數量增長態勢從統計數據上就可以最直觀的體現出來,2003年的統計結果為:全國共有專業翻譯公司181家,其中北京101家,上海38家,武漢7家,廣州35家;2009年的統計結果為:全國共有專業翻譯公司3290家;2013年這一數量又增長為5287家;根據中國翻譯協會去年公布的數據顯示,截止2019年6月底,中國營業范圍含有語言服務的在營企業369,935家,截止2018年底,以語言服務為主營業務的在營企業9734家,且各個省市區均有語言服務企業,,十幾年間全國翻譯公司的數量增長近百倍,為中國經濟的發展做出了巨大的貢獻。
全球化和信息技術的飛速發展已經催生了一個包括翻譯與本地化服務、語言技術工具開發、語言教學與培訓、語言相關咨詢業務為內容的新興行業——語言服務行業,其范圍已經遠遠超出傳統意義上的翻譯行業,成為全球化產業鏈的一個重要組成部分。那么正規的翻譯公司的資質在國內如何認定的呢?專業翻譯公司——重慶西迪斯就為大家講解一下。
正規翻譯公司資質認定:
國內翻譯公司的翻譯服務資質在工商審批時就被授予,不需要單獨的機構進行專門授權。依據國內《公司法》的規定,公司應當在登記機關核準的經營范圍內從事經營活動,因此有翻譯資質的正規翻譯公司就是依法向工商管理機關提出經營申請,并獲得審批通過,即經營范圍內包含“翻譯服務”類目。
正規翻譯公司具備的特點:
消費者需要注意的是,國內公司在申請經營類目時可以同時申請多個申請類目,擁有翻譯服務類目并不完全代表該公司的主營業務為提供專業的翻譯服務業務。一般以翻譯服務為主營業務的翻譯服務機構,不僅工商營業執照經營范圍內包含翻譯服務,而且公司名稱中也包含“翻譯服務”字樣,英文名稱中包含“TRANSLATION”字樣,以“**翻譯服務有限公司”的形式命名,其他以“商務咨詢”“咨詢服務”為公司名稱的都不屬于以翻譯服務為主營業務的專業翻譯公司。
專業翻譯公司在國內對于客戶委托的文件有翻譯認證的義務,經專業翻譯公司出具的翻譯文件應該加蓋翻譯公司印章,以示對翻譯件內容負責,經翻譯認證的翻譯件被國內外使領館和行政執法機關認可,具有一定的權威性。(印章類型:中文公章,中英文雙語公章,公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章。)
專業翻譯公司雖然對翻譯件有翻譯認證的義務,但是需要注意的是翻譯認證的核心是“翻譯”,提交的翻譯件是否能夠準確完整的表達原文件內容,才是翻譯認證的關鍵,如果行政機關發現翻譯件內容表述與原件不一致,出現翻譯錯漏,該翻譯件依然會被視為無效翻譯文件。這一點重慶西迪斯翻譯提醒消費者應該格外注意。