<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    翻譯公司進行涉外公證翻譯,有三個問題要注意

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2020-11-03        點擊量:6

     如今,隨著全球經濟一體化的發展趨勢,出國勢頭越來越高漲。所以,在涉外公證方面也逐漸廣泛。而涉外公證翻譯包括學歷公證、親屬關系公證、婚姻狀況公證、收養公證等。那么涉外公證翻譯需注意哪些問題?下面,西迪斯翻譯公司就跟大家分享一下:

      一,涉外公證翻譯需要注意的是對標題的翻譯。

     如果是公證書的話,可以翻譯成Notarial Certificate或者是Notarization。但是如果某個公證處使用了其中一種方法,通常是不應該再做改動的。而涉外翻譯公證翻譯最多的一般是成績單、婚姻狀況、收養公證、學位證、畢業證以及無刑事犯罪記錄等的公證。

      二,在翻譯標題的時候要注意這樣幾個方面:

     1、在標題中切忌用句號和引號;

     2、公證書的標題部分是必須要大寫的,或者說每個單詞的首字母必須大寫;

     3、公證書的標題應該在最上方的中間;

     4、如果標題中使用了冠詞介詞以及在五個字母一下的連詞,注意不應該大寫,當然,在句首的除外。

     由于翻譯公證書的不同類型的限制,通常標題中是不會出現類似于“between”這樣的介詞的。

      三、此外還應該注意的一點是,有些公證員在翻譯公證畢業證的時候,會按照中文習慣給畢業證三個字加上書名號,這樣看起來不免讓人覺得很有趣。要知道,在英語中,并沒有書名號的使用。所以,如果嚴肅的公證文書中,如果一旦出現這樣的錯誤,就太可笑了。正確的方式應該是替代中文中的書名號,換做大寫、下劃線或者是斜寫都可以。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产馆精品推荐在线观看| 香蕉依依精品视频在线播放| 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院| 久久精品国产亚洲av高清漫画| 久久久久久精品免费免费自慰| 精品精品国产国产| 国产成人精品日本亚洲| 久久亚洲精品专区蓝色区| 精品伊人久久久香线蕉| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区| …久久精品99久久香蕉国产| 日韩精品一区二区午夜成人版| 亚洲精品第五页中文字幕| 国产精品亚洲二区在线| 亚洲精品无码久久久久去q | 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 无码人妻精品丰满熟妇区| 精品久久久久久久中文字幕 | 精品在线免费视频| 久久伊人精品热在75| 2020久久精品亚洲热综合一本| 国产麻豆精品久久一二三| 99热这里只有精品9| 国产精品狼人久久久久影院| 日韩精品内射视频免费观看| 精品伊人久久久香线蕉| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 91精品国产高清久久久久| 免费视频精品一区二区| 无码国产精品一区二区免费I6 | 久久精品*5在热| 国产精品久久久久久网站| 亚洲国产精品一区二区三区在线观看| 国产精品1024视频| 91精品国产91久久| 久久精品国产99久久久香蕉| 日韩中文字幕精品免费一区| 91精品国产高清久久久久| 久久综合久久自在自线精品自| 一区二区不卡久久精品| 精品亚洲成A人无码成A在线观看|