国产国产人精品视频69_国产热re99久久6国产精品_精品无人区麻豆乱码1区2区新区_www.999精品视频观看免费

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

新聞資訊
NEWS

【翻譯經驗】日常的漢譯英中會出現哪些常見問題?

作者:        發布日期:2020-04-30        點擊量:145
無論是四六級考試還是平時做回譯練習,漢譯英都是必不可少的一個部分。對很多人來說,漢譯英要比英譯漢要難不少,這是因為漢譯英過程中我們更容易受中文遣詞造句習慣的影響,導致譯文不符合英語的用詞、語法和句法規范。

具體來講,英語和漢語有以下幾個明顯的區別:漢語重意合,結構比較松散,因此短句比較多。英語強調形合,結構比較嚴謹,因此長句比較多(這一點在外刊中體現得很明顯,很多文章經常出現長難句);漢語重復更多(比如各種四字疊詞),英語則會追求用詞多樣性;漢語多用主動,而英語多用被動;漢語重心在后,而英語重心在前。

由于這兩種語言的不同特點,在漢譯英中我們容易出現一些常見問題,比如下面幾點:

(1)句式不符合英語表達習慣

有時候我們看一些譯文會發現雖然譯文好像沒什么語法錯誤,但讀起來很不自然,這種情況一般是句式不符合英語表達習慣導致的。比如“我們學校女生比男生多”,根據漢語的表達習慣容易寫成:Female students in our school are more than male students. 但更加符合英語表達習慣的說法是:There are more female students in our school than male ones.

又比如“我突然想到了一個主意”,有同學可能會寫:I suddenly had an idea. 但更好的譯法是:An idea occurred to me.

此外,對于常見的there be句式,使用時也要特別注意。

很多同學會在考研圖畫作文的第一段用there be句型來描述圖畫,例如“在圖中有兩個年輕人在登山”,有些人會寫成:In the picture, there are two young people climb the mountain. 這種寫法是錯誤的,climb the mountain應該改為現在分詞形式,即:In the picture, there are two young people climbing the mountain. 或者用定語從句:In the picture, there are two young people who are climbing the mountain.

(2)語義重復

漢語中有時候為了強調會重復用詞,如果直譯就容易出現冗余問題。舉個例子,“我們必須節約,減少不必要的開支”,有人可能譯成:We should practice economy and reduce unnecessary spending. 但仔細分析原文后我們會發現,“節約”和“減少不必要的開支”其實說的是同一件事情,如果直譯會表意重復,可以直接寫成:We should practice economy.

又比如“盡管有過爭吵,他們仍然是好朋友”,有人譯為:In spite of their quarrel, they still remained good friends. 這里still和remain出現了詞義重復,因為remain就包含了前者的意思,因此要去掉still這一單詞。

(3)時態問題

動詞的時態問題也是中譯英的一個難點。舉個例子,假如我們到了某個地方之后發現有朋友也在那里,我們可能會對朋友說“我不知道你在這兒”。對于這一句子,有人會翻譯成:I don’t know you are here. 但這一譯法是有問題的,因為在說話的時候我們已經知道朋友在那里了,“不知道”這個動作是發生在過去,時態應該用過去時,句子要改為:I didn’t know you were here.

關于動詞時態這里還有一個例子,漫威電影Venom(毒液)里面女主角和男主角分手前有這樣一段對話:

Annie: Your ego requires constant attention, and you're stubborn as hell. But I was willing to roll with it, Eddie, because I loved you.

Eddie: You "loved" me? What is that supposed to mean?

這里她用的是I loved you,而非I love you,說明她以前愛過(但現在不愛了)。動詞時態變化隱含了豐富的含義,這一點在翻譯中要特別注意。

(4)介詞搭配有誤

有些介詞在英語中必不可少,但在漢語中可以省略,在這種情況下直譯很容易出現介詞遺漏的問題。

舉個例子,“我們敲了門,但里面沒人”,這句話可能會被譯為:We knocked the door but there was no one there. 漢語中“敲”和“門”之間并不需要加介詞,但英文里面要說knock at/on the door。

又比如,“他們會把他們取得的任何進步都告訴他”,這句話可能被譯成:They would inform him any progress they had made. “告知某人某事”不能直接說inform somebody something,而要說inform somebody of something

相反,有一些漢語動詞與介詞搭配表示動作的方向或者兩者的關系,而與之對應的英語動詞卻不需要介詞,因為介詞的意義已經包含在動詞里面了。在這種情況下容易出現多加介詞的問題,例如:

(*) 大部分人與他們愛的人結婚。

Most people marry with a person they love.

(*) 當我向那幢房子靠近的時候,我注意到樓上有燈光。

As I approached to the house, I noticed a light on upstairs.

漢語中我們說“某人與某人結婚”,中間有介詞“與”,但英語里面只能說somebody marries somebody,而不是somebody marries with somebody;同樣,“向……靠近”要說approach something,而不能說approach to something

(5)表達不充分

在翻譯與中國傳統文化相關的句子時,有時候直譯并不能完整傳達出原文的意思,需要我們補充相關信息。這類句子的翻譯也是漢譯英中難度最大的一種,需要通過大量的練習和積累才能準確表達出原文意思。

比如“清明節是中國人掃墓的日子”,這句話如果直譯為:Tomb-Sweeping Day is a day for Chinese people to sweep the tomb. 不熟悉中華文化的人看了估計會一頭霧水。對于這個句子我們需要適當增加信息,比如:Tomb-Sweeping Day is a day when Chinese people visit the tombs of their ancestors to clean the gravesites and make ritual offerings.

除了上面提到的這幾個問題外,用詞不當、冠詞使用錯誤、名詞單復數錯誤也是常見的漢譯英問題。西迪斯翻譯公司提醒大家提高漢譯英水平除了多練習多總結之外,學習一些翻譯理論和翻譯技巧也是很好的方法。

企業訂閱號

業務聯系號

服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

渝公網安備 50010702502677號

023-6122 0666 QQ咨詢
国产国产人精品视频69_国产热re99久久6国产精品_精品无人区麻豆乱码1区2区新区_www.999精品视频观看免费
<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    欧美欧美在线| 国产精品magnet| 99精品视频免费在线观看| 亚洲激情电影在线| 99re6热只有精品免费观看| 一本色道久久加勒比精品| 亚洲欧美三级伦理| 久久免费国产精品1| 欧美成人免费网| 国产精品久久一卡二卡| 国产一区二区三区奇米久涩| 亚洲精品少妇30p| 午夜精品一区二区三区在线视| 久久一二三国产| 国产精品第一区| 激情综合在线| 亚洲图片欧洲图片av| 久久精品午夜| 欧美午夜免费| 1204国产成人精品视频| 99精品国产福利在线观看免费| 午夜欧美大片免费观看 | 99精品欧美一区二区三区| 久久不射中文字幕| 欧美亚州在线观看| 亚洲欧洲视频| 免费欧美电影| 国产在线麻豆精品观看| 亚洲免费视频成人| 欧美日韩一区二区三区四区五区| 亚洲国产一二三| 久久综合影音| 黄色影院成人| 久久激情一区| 国产亚洲欧美另类中文| 午夜久久电影网| 国产农村妇女毛片精品久久麻豆 | 欧美99久久| 一区二区三区我不卡| 欧美一级大片在线观看| 国产精品夫妻自拍| 亚洲一卡久久| 国产精品综合色区在线观看| 性色一区二区| 激情另类综合| 欧美成人资源网| 日韩一级不卡| 欧美视频在线不卡| 亚洲综合日韩在线| 国产精品综合| 久久不射网站| 亚洲大胆av| 欧美日本精品在线| 亚洲欧美日本国产有色| 国产小视频国产精品| 久久亚洲私人国产精品va| 在线观看精品| 欧美日韩国产在线观看| 亚洲自拍偷拍色片视频| 国色天香一区二区| 欧美激情网友自拍| 亚洲与欧洲av电影| 黑人极品videos精品欧美裸| 美女图片一区二区| 一本一本a久久| 国产精品免费看| 久久精品亚洲一区二区| 亚洲成在人线av| 欧美久久一级| 亚洲欧美一区二区原创| 在线观看av不卡| 欧美日韩精品在线播放| 欧美在线亚洲| 99国产精品久久久| 国产一区高清视频| 欧美日韩国产在线| 久久免费观看视频| 在线视频中文亚洲| 亚洲第一视频| 国产精品私房写真福利视频| 噜噜噜在线观看免费视频日韩| 一本到12不卡视频在线dvd| 国产亚洲欧洲一区高清在线观看| 欧美成人午夜激情视频| 久久国内精品自在自线400部| 宅男噜噜噜66国产日韩在线观看| 精品成人免费| 国产欧美一区二区精品性 | 激情校园亚洲| 国产精品第三页| 久久综合九色综合久99| 亚洲欧美伊人| 欧美午夜欧美| 欧美第一黄网免费网站| 久久精品国产99国产精品| 亚洲午夜在线| 日韩视频中文| 精品不卡视频| 国产亚洲精品一区二555| 欧美日韩一卡| 欧美激情综合网| 欧美va亚洲va日韩∨a综合色| 久久精品国产一区二区电影| 亚洲自啪免费| 亚洲一区二区三区四区中文| 99国产精品99久久久久久| 亚洲国产精品小视频| 一区二区视频免费在线观看| 国产一级揄自揄精品视频| 国产精品久久久久av免费| 欧美日韩精品一区| 欧美日本亚洲视频| 欧美精品七区| 欧美日韩高清区| 欧美大片国产精品| 欧美成人免费视频| 欧美精品成人一区二区在线观看 | 欧美午夜一区二区福利视频| 欧美日韩午夜在线| 国产精品v欧美精品v日韩| 国产精品久久久久久久久久ktv| 国产精品久久久久久影院8一贰佰| 国产精品久久久亚洲一区| 国产欧美91| 国内成人精品视频| 亚洲国产精品成人综合| 亚洲乱码久久| 亚洲欧美激情在线视频| 性欧美1819sex性高清| 久久国产手机看片| 免费不卡视频| 欧美日韩视频专区在线播放 | 欧美资源在线观看| 麻豆成人91精品二区三区| 欧美日韩黄视频| 国产亚洲精品成人av久久ww| 亚洲二区在线视频| 中日韩美女免费视频网址在线观看| 午夜精品视频| 欧美国产精品中文字幕| 国产精品亚洲аv天堂网| 在线观看日产精品| 中文国产一区| 麻豆av一区二区三区久久| 欧美日韩精品在线播放| 国产在线视频欧美一区二区三区| 亚洲啪啪91| 欧美在线|欧美| 欧美日韩卡一卡二| 伊人影院久久| 午夜精品久久久久99热蜜桃导演| 狼人天天伊人久久| 国产精品私人影院| 亚洲国产成人不卡| 午夜一区不卡| 欧美日韩在线亚洲一区蜜芽| 国产一区视频在线看| 亚洲视频第一页| 欧美高清视频| 一区二区三区亚洲| 午夜激情综合网| 欧美视频日韩视频在线观看| 亚洲国产精品视频| 欧美在线综合视频| 国产精品久久久久9999| 亚洲精品美女免费| 免费成人黄色| 影音先锋日韩资源| 久久久久久久97| 国产亚洲一区二区三区在线播放| 亚洲伊人伊色伊影伊综合网| 欧美精品免费视频| 亚洲精品一区二区在线观看| 免费一级欧美片在线播放| 在线观看av不卡| 久久久久久久久一区二区| 国产一区91精品张津瑜| 欧美在线视频免费播放| 国产精品午夜在线| 香蕉av777xxx色综合一区| 国产精品一卡二| 欧美永久精品| 尤物yw午夜国产精品视频明星 | 国产在线拍偷自揄拍精品| 欧美一区二区精品在线| 国产精品永久免费| 亚洲欧美一区二区视频| 国产欧美日本一区二区三区| 亚洲欧美一区二区在线观看| 国产精品性做久久久久久| 午夜精品一区二区三区电影天堂| 国产精品美女999| 欧美一区二区三区四区在线| 国产一区二区三区高清在线观看| 久久成人综合网| 亚洲国产成人精品久久| 欧美日韩国产精品专区| 亚洲欧美国产精品桃花| 好看的av在线不卡观看| 男人天堂欧美日韩|