<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    論文標題翻譯需要遵循哪些準則?

    作者:        發布日期:2020-03-03        點擊量:35

       論文寫的成功與否,標題非常的重要,甚至有人把它比喻為“請柬”,是否有人關注就靠這張“請柬”,所以論文標題翻譯也十分重要,有必要單獨談論其翻譯的重要性。

       論文翻譯標題首先要遵循:準確、清楚、簡潔和生動的準則。

       一、準確

       這是對標題翻譯最基本的要求,同時也是最重要的,保證準確性,合乎邏輯,對于縮略語理解透徹,對讀者負責對原作負責。

       二、清楚

       翻譯的模棱兩可模糊不清,會給讀者閱讀和理解造成困難,如果遇不可確定因素,可以通讀全文,進行理解或者直接與原作溝通。

       三、簡潔

       冗長的標題往往會另讀者反感或者直接跳過,能夠用一行表達清楚的絕對不要用兩行,如果原作標題較長,在翻譯過程中保持原作意思的同時可以適當調整。

       四、生動

       生動屬于后期潤色修飾的工作,保證準確、清楚、簡潔的前提下,最好效果就是讓標題生動起來,更吸引讀者。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    99久久精品国产麻豆| 99re6热视频精品免费观看| 国产99久久九九精品无码| 国产精品天干天干在线综合| 国产亚洲精品精华液| 久久99国产精品尤物| 国产精品国产三级在线高清观看| 国产精品久久波多野结衣| 国产精品社区在线观看| 久久精品一区二区影院| 2021成人国产精品| 国产亚洲精品第一综合| 久久99精品国产一区二区三区| 亚洲精品伊人久久久久| 精品免费AV一区二区三区| 久久青青成人亚洲精品| 久热爱精品视频线路一| 久99精品视频在线观看婷亚洲片国产一区一级在线 | 窝窝午夜色视频国产精品东北| 91精品国产色综合久久不卡蜜 | 拍国产乱人伦偷精品视频 | 亚洲人午夜射精精品日韩| 国产人妻777人伦精品hd| 精品久久久久久国产牛牛app| 88国产精品视频一区二区三区| 99久久国产精品免费一区二区| 国产精品一区视频| 久久99热只有频精品8| 国产一区二区精品| 国产69精品久久久久9999APGF| 日韩精品亚洲专区在线观看 | 精品一区二区三区免费毛片爱| 久久99热狠狠色精品一区| 精品国产亚洲一区二区在线观看 | 亚洲国产精品lv| 国产日韩精品一区二区三区 | 97精品国产91久久久久久久| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 国产精品96久久久久久久| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美|