<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

    新聞資訊
    NEWS

    影響法律翻譯質(zhì)量的主要原因體現(xiàn)在哪些方面

    作者:        發(fā)布日期:2020-02-27        點(diǎn)擊量:38

    法律翻譯的原則在于傳遞原文真正的含義和文化精神。這樣的作品才能算是優(yōu)秀的法律翻譯作品。在現(xiàn)實(shí)的翻譯過程中,兩種語言存在很多局限,影響質(zhì)量的主要原因主要體現(xiàn)在:

    1、譯員在雙語能力上有所欠缺,不是理想的雙語者,在翻譯過程中,對(duì)于理解和表達(dá)的能力有所欠缺,導(dǎo)致法律翻譯質(zhì)量不一。

    2、譯員對(duì)于法律翻譯知識(shí)掌握不清,對(duì)于法律知識(shí)結(jié)構(gòu)、廣度和深度有一定的局限。

    3、如果客戶要求的翻譯實(shí)踐非常緊迫,留給譯員審校潤(rùn)色的時(shí)間明顯不夠用,同時(shí)也無法抽時(shí)間查找詳細(xì)資料,影響譯文質(zhì)量。

    4、原文作者用語用詞不當(dāng),有意或無意造成的含混不清。

    企業(yè)訂閱號(hào)

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

    023-6122 0666 QQ咨詢
    精品无人码麻豆乱码1区2区| 色精品一区二区三区| 国产一区二区精品久久岳| 91久久精品视频| 久久精品成人影院| 亚洲精品乱码久久久久久V | 国产精品99精品视频网站| 久久精品国产亚洲AV蜜臀色欲 | 久久久久久亚洲精品无码| 久久精品午夜福利| laowang在线精品视频| 最新亚洲精品国偷自产在线| 久久精品免费一区二区三区| 老司机福利精品视频| 97久久精品人妻人人搡人人玩| 黑人精品videos亚洲人| 一本大道无码人妻精品专区| 国产精品夜夜春夜夜爽久久小| 久久青青草原精品国产| 国产成人精品三上悠亚久久| 无码国产亚洲日韩国精品视频一区二区三区 | 中文字幕精品无码一区二区| 国产亚洲精品美女2020久久| 热RE99久久精品国产66热| 久久国产精品77777| 久久精品国产99国产电影网| 国产成人精品久久综合| 国产精品电影网在线好看| 2020国产精品| 91一区二区在线观看精品| 久久夜色精品国产尤物| 中文字幕乱码中文乱码51精品 | 久久青草精品一区二区三区| 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 国产日产精品_国产精品毛片| 囯产精品久久久久久久久久妞妞| 91精品国产色综合久久不 | 无码国内精品久久人妻蜜桃| 亚洲精品无码av人在线观看| 久久久久久国产精品美女| 人妻老妇乱子伦精品无码专区|