<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    【翻譯公司】商務翻譯的精準表達及業務溝通的關鍵要點

    作者:        發布日期:2023-08-20        點擊量:0
    1、商貿信函大都以傳遞信息的功能為主,較少運用修辭手段,一般不存在語言與文化的差異,因此在翻譯時無須作太多變動,多數情況下可按原句結構直譯。
    2、由于商務英語信函重在記實,因此要求譯文不求虛飾但求簡潔、嚴謹、準確。要確保術語、縮略語,具有商務術語性質的詞語以及商務套語翻譯的規范性和準確性, 即采用對應的漢語術語翻譯原文中的商貿術語。原文中的一般性敘述,在翻譯時應當采用簡明、易懂的漢語加以傳譯,保留原文的簡潔流暢與易懂性。此外,還須確保事實細節(包括地點、日期、數量、金額等)的準確翻譯,不得疏漏。
    4、譯文應注意保留原文的文體正式性和委婉禮貌性,對原文情態,禮貌程度、語氣和度應當仔細分析、整體把握并在譯文中準確再現。以上要點由西迪斯翻譯整理。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产福利在线观看精品| 精品日韩99亚洲的在线发布| 中文精品人人永久免费| 日本五区在线不卡精品| 国产精品福利影院| 精品国产免费一区二区| 国产精品高清视亚洲一区二区 | 久久免费观看国产精品| 在线观看自拍少妇精品| 国产精品无码免费专区午夜| 亚洲精品第一国产综合境外资源 | 少妇人妻偷人精品免费视频| 久久99精品国产麻豆宅宅| 成人无码精品1区2区3区免费看| 一区二区三区久久精品| 日本精品视频在线观看| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 中文成人无字幕乱码精品区| 久久精品国产99久久久香蕉| 精品国产福利尤物免费| 久久久精品国产Sm最大网站| 久久国产乱子伦精品免费午夜| 精品无码久久久久久久久久| 国产精品视频九九九| 91麻豆精品国产| 青青青青久久精品国产| 日韩精品无码免费一区二区三区| 亚洲精品天天影视综合网| 91情国产l精品国产亚洲区| 2021国产精品久久久久| 成人精品一区二区户外勾搭野战| 国产精品自在自线视频| 99国产精品欧美一区二区三区| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜 | 国产色婷婷精品免费视频| 无码国产精品一区二区高潮| 国产成人无码精品久久久露脸| 亚洲AV无码乱码精品国产| 久久99精品免费一区二区| 国产综合精品一区二区三区| 久久免费视频精品|