<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    怎么做好游戲翻譯?

    作者:        發布日期:2019-10-29        點擊量:52

      怎么做好日語游戲翻譯?游戲動漫是發展非常迅猛的行業,中國的游戲產業也取得了非常不錯的成果,很多商家不斷地將國外的游戲引進到國內來,而國內的游戲開發商也將國內的游戲項目發行到海外。而在這個過程中,必然會涉及到游戲本地化翻譯服務,只有在做了本地化翻譯之后,不同國家的玩家才能更好的接受游戲內容。下面就和西迪斯翻譯公司來了解一下游戲本地化翻譯服務。

      游戲本地化翻譯需要翻譯哪些信息?一般情況下,游戲產品需要進行本地化的元素包括:游戲界面、錯誤信息、經過配音的音頻/視頻、音頻/視頻的字幕、任務簡述、有關游戲中物品的信息文件、地圖、標志、剪輯、非玩家人物的對話、幫助文件、教程、各種類型的文檔、工作人員名單、產品包裝等,基本上涉及到游戲的方方面面,因此游戲翻譯可以說是非常復雜的翻譯項目、

      怎么做好游戲翻譯?游戲本地化翻譯不僅僅是不同語言之間的翻譯,還需要考慮其他的問題,例如日期、數字、貨幣和度量衡都應當轉化成恰當的形式。另外在做游戲翻譯的時候也需要考慮文化差異,除了移除那些敏感的內容外,你還應當注意游戲中使用的圖標,因為圖標的含義可能在全球各地有很大的差異。


    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    日本午夜精品一区二区三区电影| 一区二区三区免费精品视频| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产99视频精品一区| 99久久免费国产精品热| 超碰97久久国产精品牛牛| 99ee6热久久免费精品6| 99热在线日韩精品免费| 国产精品成人免费综合| 国产精品福利在线播放| 青草青草久热精品视频在线网站| 午夜精品久久久久9999高清| 2020亚洲男人天堂精品| 久久96精品国产| 国产亚洲精品资在线| 国产成人综合久久精品| 亚洲色精品VR一区区三区| 欧洲精品色在线观看| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 亚洲国产成人精品无码一区二区| 国内精品一线二线三线黄| 精品在线一区二区三区| 99久热任我爽精品视频| 99久久免费精品高清特色大片| 国产综合精品蜜芽| 动漫精品专区一区二区三区不卡| 无码aⅴ精品一区二区三区| 亚洲人精品亚洲人成在线| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 国产成人精品国内自产拍| 国产精品哟女在线观看| 亚洲第一区精品观看| 国产精品videossex国产高清| 久久国产精品99国产精| 国产亚洲精品bv在线观看| 56prom在线精品国产| 99热这里只有精品66| 久久精品国产99久久| 亚洲国产精品一区第二页 | 无码精品A∨在线观看中文| 国精品无码一区二区三区左线|