<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    重慶翻譯公司是怎樣做翻譯的詞類轉換的

    作者:重慶翻譯公司        發布日期:2021-11-04        點擊量:0

    重慶翻譯公司在做翻譯的時候,使用的方法和技巧是非常多的,比如詞類轉換就是其中使用比較多的一種方法,因為使用詞類轉換,能夠讓翻譯出來的文章更加符合語言的習慣,今天就給大家具體介紹下重慶翻譯公司是怎樣做翻譯的詞類轉換的。

    1、動詞和介詞的轉換。在英語中,介詞和名詞的關系是非常緊密的,因此名詞的廣泛使用,也使得介詞也頻頻出現了,而英語中的大部分介詞都是由動詞演變而來的,它也具有動詞的一些特性,因此,在重慶翻譯公司翻譯的時候,對于一些動詞,就可以使用介詞來表達。

    2、動詞和名詞的轉換。在中文中,動詞的使用頻率很高,并且動詞也沒有時態方面的束縛,同時也沒有謂語動詞和非謂語動詞的區別,動詞也可以作為句子的各種成分;而在英語中,對于動詞的使用就限制比較多了。一個句子中有一個謂語動詞,對于需要從動詞來表達的含義,就需要借助于名詞來表達,因為名詞是不怎么受到限制的,它的比較的方便和靈活的。

    3、動詞和形容詞的轉換。中文中的一些動詞,也是可以使用英語的形容詞來表達的,這些形容詞通常和動詞是同源的,這樣比直接使用動詞更為標準和地道。有的時候根據語法結構和修辭的需要,中文的副詞和形容詞也可以翻譯為英語的名詞。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产A√精品区二区三区四区| 国产成人精品久久亚洲| 久久精品国产亚洲一区二区三区| 国产精品美女网站在线看| 国内揄拍国内精品| 日韩精品国产丝袜| 久久精品国产亚洲AV高清热| 久久er国产精品免费观看8| 午夜精品久久久久成人| 久久久影院亚洲精品| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 亚洲精品无码你懂的| 午夜精品在线观看| 田中瞳中文字幕久久精品| 国产成人综合久久精品亚洲| 亚洲精品国产日韩| 色欲久久久天天天综合网精品| 欧洲精品色在线观看| 无码AV动漫精品一区二区免费| 久久99国产精品二区不卡| 这里只有精品视频在线| 91精品国产高清久久久久久91| 人妻少妇看A偷人无码精品| 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 日韩视频在线精品视频免费观看| 国产伦精品一区二区三区精品| 亚洲精品无码专区在线在线播放| **毛片免费观看久久精品| 久草视频在线这里精品| 国产L精品国产亚洲区久久| 国产精品视频2020| 青青草原综合久久大伊人精品 | 亚洲AV永久无码精品放毛片| 久9久9精品免费观看| 正在播放国产精品每日更新 | 老司机无码精品A| 亚洲精品成人网站在线播放| 国精品无码一区二区三区左线| 久久久一本精品99久久精品36| 久热这里只有精品99国产6| 国产99视频精品免费视频7|