<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

    新聞資訊
    NEWS

    重慶翻譯公司是怎樣做翻譯的詞類轉(zhuǎn)換的

    作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2021-11-04        點擊量:0

    重慶翻譯公司在做翻譯的時候,使用的方法和技巧是非常多的,比如詞類轉(zhuǎn)換就是其中使用比較多的一種方法,因為使用詞類轉(zhuǎn)換,能夠讓翻譯出來的文章更加符合語言的習(xí)慣,今天就給大家具體介紹下重慶翻譯公司是怎樣做翻譯的詞類轉(zhuǎn)換的。

    1、動詞和介詞的轉(zhuǎn)換。在英語中,介詞和名詞的關(guān)系是非常緊密的,因此名詞的廣泛使用,也使得介詞也頻頻出現(xiàn)了,而英語中的大部分介詞都是由動詞演變而來的,它也具有動詞的一些特性,因此,在重慶翻譯公司翻譯的時候,對于一些動詞,就可以使用介詞來表達(dá)。

    2、動詞和名詞的轉(zhuǎn)換。在中文中,動詞的使用頻率很高,并且動詞也沒有時態(tài)方面的束縛,同時也沒有謂語動詞和非謂語動詞的區(qū)別,動詞也可以作為句子的各種成分;而在英語中,對于動詞的使用就限制比較多了。一個句子中有一個謂語動詞,對于需要從動詞來表達(dá)的含義,就需要借助于名詞來表達(dá),因為名詞是不怎么受到限制的,它的比較的方便和靈活的。

    3、動詞和形容詞的轉(zhuǎn)換。中文中的一些動詞,也是可以使用英語的形容詞來表達(dá)的,這些形容詞通常和動詞是同源的,這樣比直接使用動詞更為標(biāo)準(zhǔn)和地道。有的時候根據(jù)語法結(jié)構(gòu)和修辭的需要,中文的副詞和形容詞也可以翻譯為英語的名詞。

    企業(yè)訂閱號

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    亚洲精品无码专区2| 久久成人国产精品一区二区| 精品亚洲AV无码一区二区| 国产精品久久久久国产A级| 国产精品igao视频| 国产成人精品影院狼色在线| 国产精品无码一区二区在线观| 91精品久久久久久无码| 日韩精品一区二区三区色欲AV| 国产精品福利自产拍在线观看| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 精品少妇一区二区三区在线| HEYZO无码综合国产精品227| 羞羞色院91精品网站| 国产伦精品一区二区三区精品| 四色在线精品免费观看| 韩国精品一区二区三区无码视频| 精品无码专区亚洲| 精品久久久久久无码人妻中文字幕 | 一本久久伊人热热精品中文| 国产精品李雅在线观看| 国产精品免费_区二区三区观看| 精品久久久久国产| 国产精品免费_区二区三区观看| 国产乱码一二三区精品| 香蕉视频在线精品| 视频二区国产精品职场同事| 亚洲精品人成无码中文毛片 | 2021国产精品久久久久| 中文字幕精品一区二区日本| 精品欧洲av无码一区二区 | 中日精品无码一本二本三本| 99re6在线视频精品免费| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 精品久久久久久综合日本| 久久久亚洲精品国产| 99热久久这里只精品国产www| 久久精品国产亚洲AV蜜臀色欲| 精品国产成人亚洲午夜福利| 99国产精品欧美一区二区三区| 国产一精品一aⅴ一免费|