<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

    新聞資訊
    NEWS

    現場口譯工作中需要注意哪些細節(jié)問題

    作者:西迪斯翻譯公司        發(fā)布日期:2021-09-07        點擊量:0

    現場口譯工作的好壞會直接影響客戶對外商務和公務交流合作的效果,在實際當中起著非常重要的作用。但是,現場口譯工作并沒有想象中的這么簡單,有一些細節(jié)上的問題是必須要注意下的。接下來,就由西迪斯翻譯公司跟大家一起探討一下,在現場口譯工作中需要注意的細節(jié)問題有哪些?

    1、環(huán)境

    由于現場口譯的特點,譯員經常要去各種各樣的工作場所,例如礦山、工廠、展會、會議廳、發(fā)布會、賽場等。這樣的環(huán)境,對現場口譯工作者們提出了很高的要求。這些場合有可能會非常吵鬧,更有可能會涉及到一些安全問題。這就需要譯員能在現場口譯工作開始之前,多準備一些工具和手段來加以彌補,以防出現一些不必要的傷害。

    2、客戶的情緒

    現場口譯工作通常是需要立即解決問題的。我們所服務的客戶并不會一直保持良好的情緒。他們可能會在交流過程中出現急躁、不耐煩的情緒。現場口譯工作者要及時覺察到這一點,善于平息雙方的情緒變化,確保現場口譯工作的順利進行。

    3、技術難點

    通常,在一些工程項目的現場口譯過程中,交流各方談到的技術難點問題,有可能會超出譯員所準備內容的范圍。而這些技術上的細節(jié)問題,如果在現場不能很好的翻譯出來,可能就會對交流項目造成阻礙。這個時候,現場口譯人員要虛心跟客戶進行確認,或者是直接向技術人員進行咨詢,再進行翻譯。

    企業(yè)訂閱號

    業(yè)務聯(lián)系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    亚洲精品一级无码鲁丝片| 国产精品多p对白交换绿帽| 久久国产精品无码HDAV | 亚洲国产成人精品激情| 伦精品一区二区三区视频| 国产精品无码素人福利| 99在线精品视频在线观看| 亚洲精品一品区二品区三品区| 久热国产精品视频一区二区三区| 日本精品卡一卡2卡3卡四卡| 四虎影视永久在线精品免费| 亚洲AV无码精品蜜桃| 国精品无码一区二区三区左线| 国产精品理论电影| 精品欧洲av无码一区二区14| 国产精品乱码高清在线观看 | 久热这里只有精品99国产6| 午夜精品福利在线| 国产韩国精品一区二区三区久久| 久久精品中文字幕久久| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮 | 久久亚洲美女精品国产精品| 国产精品久久久久久精品三级| 无码人妻精品一区二区三区东京热 | 国内精品国产成人国产三级| 精品国产杨幂在线观看| 日本娇小videos精品| 无码人妻精品一区二区三区99仓本 | 国产精品成人久久久久| 久久久久成人精品一区二区| 久久精品国产精品亚洲下载| 亚洲精品午夜在线观看| 国产精品手机在线观看你懂的| 最新69国产成人精品免费视频动漫| 精品国产乱子伦一区二区三区| 久久99精品视免费看| 青草青草久热精品视频在线网站| 国产亚洲精品高清在线| 国产精品久操视频| 九九久久精品国产免费看小说| 精品久久8x国产免费观看|